11 julio 2013

0

Ramadaan Mubaarak 1434

As salaamu 'alaikum wa rahmatu Allah,

Allah quiera y tengais un bendecido mes de ramadan, el blog estara en modo de lectura pero no habran publicaciones durante este mes y se extendera hasta terminar el proximo nivel de mis libros de y audios de árabe y son muchiiiisimas paginas así que bueno, siempre y si podeis seguir el blog o suscribiros para recibir las actualidades cuando las hayan.

Ma'al salaama.

16 junio 2013

0

As Safar. Frases Del Día/ تَعَبيرَاتُ اليَوم 3

Por favor
Min faDDalik
من فضَّلك
Por favor 2
Lau samaht
لَو سَمَحت
Con todo gusto
Bikul_li surur
بِكُلِّ سُرور
Gracias
Shukran
شُكراً
Si Dios Quiere
In sha Allah
إِن شَاء اللَّه
Acaso puedo…?
Hal AstaTiae…?
هَل أَستَطيع...؟
Estación de Tren
mahaTTatul Qitaar
مَحَطّةُ ألقِطَار
Espero que…
Atamanna an
أَتَمَنّى أَن...














‘Frases del día´. Correspondiente a Viajar



Para mejorar un poquitín la pronunciación revisad aquí y aquí 


Veréis que algunas letras las puse en mayúscula, exceptuando las del inicio (que eso lo hizo el auto corrector), porque son letras más fuerte o que se marcan un poco más fuertes que otras.

Cualquier duda o error que veáis no dudéis en comunicármelo en un comentario

14 junio 2013

0

As safar. Palabras del día/ كَلِماتُ اليَوم 3

Avión
Taa i arah
طائِرة
Billete de avión
Tadhkira (com una s tirando a z timida)
تَذكِرَة
Preferir (pero se usa como ‘adelante’ o ‘ten’)
TufaDDal
تُفَضَّل
Viaje
rihhlata
رِحْلَة
Ayudar
Musaa’adah
مُساعَدَة
De nada o perdón
 ’afuan
عَفوُاً
Aeropuerto
maTaar
مَطَار
Semana
Usbu’u
أُسْبُوع
Antiguo
qaadim
قَادِم
Libro
kitaab
كِتَاب
Me siento
Ajlis (recordar como la j francesa)
أَجْلِس
Tren
qiTaar
قِطَار
El llamó
ianTaliq
يَنطَلِق
Embajada
Safaarah
سَفَارَة
Teléfono
Haatif
هَاتِف
Pasaporte
Jauaz as safar
جَوَاز السَّفََر
Equipaje o maleta
Haqiibah
حَقِيبَة
































‘Palabras del día´. Correspondiente a Viajar



Para mejorar un poquitín la pronunciación revisad aquí y aquí 


Veréis que algunas letras las puse en mayúscula, exceptuando las del inicio (que eso lo hizo el auto corrector), porque son letras más fuerte o que se marcan un poco más fuertes que otras.

Cualquier duda o error que veáis no dudéis en comunicármelo en un comentario

07 junio 2013

2

al buldaanu wal lugaat تَعبيراتُ اليَوم / Expresiones Del Día 2

¿De dónde eres?
Min aina anta?
مِن اينَ أنتَ؟
¿Cuál es tu idioma?
Maa lugatuka?
 ما هِيَ اللغتك؟
¿Cuál es tu nacionalidad?
Maa jinsiyatuk? (como la j francesa o la letra Y, ese es el sonido de la j aqui.)
ما جِنسِيَّتُك
¿Que idiomas hablas?
 Aya lugati tatakal lamu?
أَيَّ لُغَةِ تَتَكَلَّمُ؟
¿Acaso hablas otro idioma?
Hal tatakal lamu lugati uJra?
هَل تَتَكَلَّمُ لُغَةِ أُخرَى؟
Libano
lubnaan
لُبنَان
Lengua Arabe
Al lugati al  arabiyah
اللُغَةِ العَرَبِيَة
Libanes
lubnaani
لُبناني
Hablo árabe y francés
Atakal lamu al lugati al arabiyah y fransiyah
أَتَكَلَّم اللُغَةِ العَرَبِية و الفرَنسِية
Un poco de italiano
Qaliilaan mina al iTaaliyah
قَلِيلاً مِنَ الإطالِية















‘Frases del día 2´. Correspondiente a Países y Lenguajes



Para mejorar un poquitín la pronunciación revisad aquí y aquí

Veréis que algunas letras las puse en mayúscula, exceptuando las del inicio (que eso lo hizo el auto corrector), porque son letras más fuerte o que se marcan un poco más fuertes que otras.

Notareis que a veces pongo al sustantivo genero femenino y otras no, sólo en masculino si esto os confunde o no sabéis de que va, podéis mirarlo aquí.

Khair ma´a as salaama