07 junio 2013

2

al buldaanu wal lugaat تَعبيراتُ اليَوم / Expresiones Del Día 2

¿De dónde eres?
Min aina anta?
مِن اينَ أنتَ؟
¿Cuál es tu idioma?
Maa lugatuka?
 ما هِيَ اللغتك؟
¿Cuál es tu nacionalidad?
Maa jinsiyatuk? (como la j francesa o la letra Y, ese es el sonido de la j aqui.)
ما جِنسِيَّتُك
¿Que idiomas hablas?
 Aya lugati tatakal lamu?
أَيَّ لُغَةِ تَتَكَلَّمُ؟
¿Acaso hablas otro idioma?
Hal tatakal lamu lugati uJra?
هَل تَتَكَلَّمُ لُغَةِ أُخرَى؟
Libano
lubnaan
لُبنَان
Lengua Arabe
Al lugati al  arabiyah
اللُغَةِ العَرَبِيَة
Libanes
lubnaani
لُبناني
Hablo árabe y francés
Atakal lamu al lugati al arabiyah y fransiyah
أَتَكَلَّم اللُغَةِ العَرَبِية و الفرَنسِية
Un poco de italiano
Qaliilaan mina al iTaaliyah
قَلِيلاً مِنَ الإطالِية















‘Frases del día 2´. Correspondiente a Países y Lenguajes



Para mejorar un poquitín la pronunciación revisad aquí y aquí

Veréis que algunas letras las puse en mayúscula, exceptuando las del inicio (que eso lo hizo el auto corrector), porque son letras más fuerte o que se marcan un poco más fuertes que otras.

Notareis que a veces pongo al sustantivo genero femenino y otras no, sólo en masculino si esto os confunde o no sabéis de que va, podéis mirarlo aquí.

Khair ma´a as salaama

2 comentarios:

Anónimo dijo...

السلام عليك

Hay unas frases que no sé si están a medias ukhti, te las digo por si acaso bi idnillah.

- ¿Cuál es tu idioma?

Podria decirse ma hiya lughatuk?? ما هي لغتك

- ¿Cuál es tu nacionalidad?

Podría decirse ma jinsiyatuk? ما جنسيتك

- Soy del libano

Pone Lubnaan, podría ser ana min lubnan أنا من لبنان

- Mi lengua es el árabe.

Creo que hay falta de ortografía, debería tener lughati una ya. لغتي العربية

والله علم

أختك في الله أم خطاب

أم عبد الرحمن زهرة dijo...

wa ´alaikum as salaam wa rahmatu Allah wa barakatuh,

Jazaki Allahu khairan, he visto otros errores subhan Allah no me di cuenta de ellos, sobre los que mencionas ujti si pueden ser segun el sentido de la traducción, y creo le di mal sentido astaghfirulla en el caso de cuál es tu idioma, si es mas correcta la forma con que me has corregido wa al hamdulillah.

In sha Allah los corregire de inmediato
wa as salaamu ´alaiki wa rahmatu Allah wa barakatuh

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.